-
1 animare
give life toconversazione liven up( promuovere) promote* * *animare v.tr.1 to animate, to give* life to (s.o., sthg.), to liven up, to enliven (anche fig.): una casa che anima il paesaggio, a house that animates (o gives life to) the landscape; animare la conversazione, to enliven (o to animate) conversation; animare una festa, to liven up a party; la gioia le animava il volto, joy lit up her face; lo spirito che anima le sue opere, the spirit that breathes through his works2 ( stimolare) to stimulate; ( incoraggiare) to encourage: animare scambi commerciali, to stimulate (o to encourage) commercial exchanges; animare i soldati, to encourage the soldiers // essere animato da buone intenzioni, to be well-meaning; essere animato da buoni sentimenti verso qlcu., to have a good feeling about s.o.◘ animarsi v.intr.pron.1 to become* animated, to become* livelier; ( di persone) to get* lively; ( di cose) to get* busy: la discussione si animò, the debate became livelier; le vie si andavano animando, the streets got busy2 ( illuminarsi) to light* up; ( rallegrarsi) to brighten up: il suo viso si animò, her face lit (o brightened) up.* * *[ani'mare]1. vt1) (dare vita a) to animate, (serata, conversazione) to liven up, enliven2) (sogg : sentimento) to drive, impel3) (incoraggiare: persona, commercio) to encourage2. vip (animarsi)(persona, oggetto, strada) to come to life, (festa) to liven up, become animated, (scaldarsi: conversazione, persona) to become animated* * *[ani'mare] 1.verbo transitivo1) (rendere vivace) to animate, to enliven [conversazione, riunione]; to pep (up), to liven up, to jazz up colloq. [luogo, serata]; to brighten up [ giornata]2) (stimolare) [sentimento, desiderio] to animate, to inspire, to encourage [persona, squadra, impresa]2.verbo pronominale animarsi (vivacizzarsi) [ conversazione] to grow* heated, to get* heated; [ viso] to light* up; [luogo, festa, pubblico] to liven up, to come* alive* * *animare/ani'mare/ [1]1 (rendere vivace) to animate, to enliven [conversazione, riunione]; to pep (up), to liven up, to jazz up colloq. [luogo, serata]; to brighten up [ giornata]2 (stimolare) [sentimento, desiderio] to animate, to inspire, to encourage [persona, squadra, impresa]II animarsi verbo pronominale(vivacizzarsi) [ conversazione] to grow* heated, to get* heated; [ viso] to light* up; [luogo, festa, pubblico] to liven up, to come* alive. -
2 animato
strada busyconversazione, persona animated* * *animato agg.1 ( vivente) alive, living, animated: esseri animati, living beings // cartoni animati, (animated) cartoons2 ( vivace) animated, lively; vivacious; busy: descrizione, discussione animata, a lively (o animated) description, discussion; festa animata, a lively party; una strada animata, a busy street.* * *[ani'mato] 1.participio passato animare2.1) (vivente)cartone, disegno animato — cartoon
2) (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy3) (ispirato)* * *animato/ani'mato/→ animareII aggettivo2 (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy3 (ispirato) essere animato da buone intenzioni to be spurred on by good intentions. -
3 ravvivare
revive* * *ravvivare v.tr.1 to revive (anche fig.): l'acqua ravviva i fiori, water revives flowers; ravviva il fuoco, make up the fire; ravvivare vecchie abitudini, to revive (o to renew) old customs2 ( animare) to animate, to enliven; ( rallegrare) to brighten (up): la gioia ravvivava il suo viso, his face lit up with joy; la stanza era ravvivata da molti mazzi di fiori, the room was brightened up by many bunches of flowers; il suo arrivo ravvivò la festa, his arrival brightened up the party◘ ravvivarsi v.intr.pron.1 to revive: le rose si ravvivarono subito nell'acqua, the roses revived at once in the water2 ( animarsi) to become* animated; ( rallegrarsi) to brighten up: lo spettacolo si ravvivò verso la fine, the show livened up towards the end.* * *[ravvi'vare]1. vt(fuoco, sentimento) to revive, rekindle, (fig : rallegrare) to brighten up2. vip (ravvivarsi)(fuoco, sentimento) to be rekindled o revived, (persona, ambiente) to brighten up* * *[ravvi'vare] 1.verbo transitivo to rekindle [fiamma, passione, desiderio, ricordo, speranza]; to liven (up) [serata, conversazione]; to reawaken [ interesse]2.verbo pronominale ravvivarsi [fuoco, fiamma, passione, ricordo, speranza] to rekindle; [ conversazione] to liven up* * *ravvivare/ravvi'vare/ [1]to rekindle [fiamma, passione, desiderio, ricordo, speranza]; to liven (up) [serata, conversazione]; to reawaken [ interesse]II ravvivarsi verbo pronominale[fuoco, fiamma, passione, ricordo, speranza] to rekindle; [ conversazione] to liven up. -
4 vivacizzare
1. v.t.оживлять; (animare) разнообразить, вносить оживление в + acc.; (colorare) украшать, разукрашиватьil professore sa vivacizzare la lezione con aneddoti storici — профессор оживляет свою лекцию историческими анекдотами
è un modo per vivacizzare lo stile! — он это делает для "оживляжа"
2. vivacizzarsi v.i.
См. также в других словарях:
animare — [dal lat. animare vivificare, dar vita , der. di anĭma anima ] (io ànimo, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere l anima, dare la vita a qualcosa: a. una scultura ] ▶◀ avvivare, vivificare. 2. (fig.) a. [dare vivacità a una festa, a una conversazione, ecc … Enciclopedia Italiana
vivacizzare — vi·va·ciz·zà·re v.tr. CO 1a. rendere vivace, rallegrare, animare: vivacizzare una festa Sinonimi: rallegrare, animare, avvivare, movimentare, ravvivare, vitalizzare. Contrari: ammosciare, rattristare. 1b. rendere più interessante e stimolante:… … Dizionario italiano
movimentare — mo·vi·men·tà·re v.tr. (io moviménto) 1. CO rendere vivace, animare: movimentare una festa, una serata; la notizia ha movimentato l opinione pubblica Sinonimi: animare, smuovere, vivacizzare. 2. TS fin. sottoporre a un vivace e vario movimento di… … Dizionario italiano
ravvivare — rav·vi·và·re v.tr. CO 1a. rianimare, rinvigorire: ravvivare una pianta 1b. rendere più vivace, brioso: ravvivare una festa, la conversazione Sinonimi: animare, vivacizzare. 1c. attizzare, alimentare: ravvivare il fuoco, la fiamma | accentuare,… … Dizionario italiano
rianimare — ri·a·ni·mà·re v.tr. (io riànimo) CO 1. far rinvenire; ridare forza, vigore, vitalità: rianimare qcn. con i sali, con un massaggio cardiaco, l aria balsamica ci ha rianimato 2. fig., rincuorare, infondere nuovamente coraggio e fiducia: il… … Dizionario italiano
ravvivare — A v. tr. 1. rinforzare, rinvigorire, rinsaldare, rianimare □ (sentimenti, emozioni, ecc.) ridestare, risvegliare, risuscitare, rinverdire CONTR. smorzare, raffreddare 2. (il fuoco) attizzare, riattizzare, riaccendere CONTR. spegnere, soffocare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
animazione — a·ni·ma·zió·ne s.f. CO 1. l animare, l infondere vita 2. affollamento vivace: nella piazza c era una grande animazione, alla festa c era molta animazione Sinonimi: 1brio, effervescenza, fermento, movimento, 1vita. Contrari: quiete, silenzio,… … Dizionario italiano
rianimare — [der. di animare, col pref. ri ] (io riànimo, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere forza e vitalità: l aria fresca lo rianimò ] ▶◀ rinfrancare, risollevare, ritemprare (fam.) tirare su. 2. (fig.) [infondere coraggio, fiducia, nuova lena e sim., con la… … Enciclopedia Italiana
ravvivare — [der. di avvivare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. a. (non com.) [restituire vitalità a qualcuno: r. un malato ] ▶◀ corroborare, fortificare, rafforzare, rianimare, rinvigorire, rivitalizzare. ◀▶ fiaccare, indebolire, infiacchire, svigorire.… … Enciclopedia Italiana